#011事務

溝淵 あんなMIZOBUCHI ANNA

生産本部 第2設計部 第3設計グループ
人文学部 英語英米文学科卒業
2018年入社

« 座右の銘 » 細かいところに神は宿る

仕事内容WORKS

設計部の事務職として、空調機器関連の図面作成の補助や、海外のお客様に送る書類の翻訳を担当しています。図面作成業務ではCADやExcelを使用して、製品の組立表や部品表など様々な書類を作成します。また、翻訳業務では製品の細かな仕様確認や、検証試験結果などの翻訳にも携わっています。いずれの業務も製品や技術について、正確に理解し表現しなければならないため、日々勉強が欠かせません。

志望動機MOTIVATION FOR APPLICATION

就職活動中に参加した工場見学で、一気にレクザムの魅力に引き込まれました。同じ敷地内であるにも関わらず、建物ごとに工場内の雰囲気が異なり、まるで別の会社に来たかのようでした。改めてレクザムの事業の幅広さに驚きました。私自身も好奇心旺盛な性格であり、「開発好奇心集団」をスローガンに掲げるレクザムでなら、自分の持ち味を十分に活かした働き方ができると思い志望しました。

仕事のやりがいWORTHWHILE WORK

大学では英米文学を専攻していましたが、現在の仕事ではエレクトロニクス・メカニクス・ソフトウェアなど、全く新しい分野と向き合っています。製品や技術用語について理解するのに苦心する時もありますが、基礎から丁寧に教えてくれる先輩の存在がとても心強いです。コツコツと業務を進めていく中で、製品についての理解を深められた時や、一段階レベルアップした仕事を任せてもらい、それが無事に完了した時にやりがいを感じています。

ある日のスケジュールSCHEDULE

図面作成

08:15

図面作成

新機種の梱包箱の設計を任されることに!様々な可能性を想定しながらベストな梱包仕様を決定し、図面に起こします。

機種変更の打合せ

13:00

機種変更の打合せ

機種変更についての打合せに参加。技術用語が飛び交う中、お客様の求める仕様や変更箇所について理解できるよう努めます。

試験報告書の翻訳

14:00

試験報告書の翻訳

お客様に提出する試験報告書の翻訳を依頼されました。解釈の相違が起こらないよう、技術職の社員に確認しながら慎重に進めます。

退社後

17:30

退社後

毎週水曜日はノー残業デーです。コーヒーが大好きなので気になるお店までドライブします!

学生時代の私MY SCHOOL DAYS

留学のための勉強・アルバイト・情報収集に夢中の毎日を過ごしていました。同じ目標を持つ人たちと新たに出会い情報交換をしていく中で、フェアトレードショップの運営や、外国人研修員の人たちへの通訳ガイドなどを経験することができました。これらの経験を糧にオーストラリア・アメリカへ留学。準備期間も含め、これまでの人生で最も濃い4年間だったと思います。皆さんもぜひ目標に向けて積極的に行動し、貴重な体験をしてください!

将来の目標COLUMBUS'S FUTURE

日々ステップアップ!

レクザムでは世界中の拠点と連携しながら「ものづくり」を行っています。このため製品や技術についての専門用語の翻訳にもスムーズに対応できるよう、更なる語学力UPを目指したいです。レクザムでは個々に目標を設定しスキルアップを図る制度があり、私は入社以来「技術英検」を受験しています。検定取得と同時に勉強した内容を業務に役立てることができるので、仕事のやりがいにも繋がっています。

採用エントリーはこちら

このページの先頭へコーポレートサイト